Nhiều khách hàng thường nhầm lẫn giữa công chứng giấy tờ và dịch thuật công chứng do đó thường gặp khó khăn khi mang tài liệu dịch thuật đến nơi công chứng. Để giúp khách hàng hiểu rõ hơn về hoạt động công chứng dịch thuật Hà Nội, dưới đây là một số thông tin thường gặp trong quá trình làm việc với khách hàng, được tổng hợp bởi dịch thuật Vinasite. Hy vọng những thông tin này sẽ giúp bạn có cái nhìn rõ ràng hơn và đưa ra những quyết định đúng đắn khi cần sử dụng dịch thuật và công chứng.
Mục Lục
- 1 I. Tìm hiểu về công chứng dịch thuật
- 2 II. Sự khác nhau giữa dấu của công ty dịch thuật và dấu phòng tư pháp
- 3 II. Vì sao dịch vụ công chứng dịch thuật Vinasite được nhiều khách hàng tin tưởng?
- 4 1. Chính xác, chỉn chu trong từng bản dịch
- 5 2. Công chứng dịch thuật đa ngôn ngữ
- 6 3. Đội ngũ chuyên viên giàu kinh nghiệm
- 7 IV. Công chứng dịch thuật Hà Nội mất thời gian bao lâu?
- 8 V. Giá trị của bản dịch có dấu của văn phòng công chứng
- 9 VI. Có thể yêu cầu dịch bản dịch theo ý mình được hay không?
- 10 VII. Đơn vị cung cấp dịch vụ công chứng dịch thuật Hà Nội hàng đầu
I. Tìm hiểu về công chứng dịch thuật
Công chứng dịch thuật Hà Nội là quá trình xác nhận chữ ký của người dịch và thường được thực hiện tại các tổ chức chuyên nghiệp trong lĩnh vực công chứng. Theo Luật Công chứng năm 2014, các tổ chức đóng dấu được phân thành hai loại:
- Phòng công chứng tư pháp: Đây là các tổ chức sự nghiệp công lập thuộc Sở Tư pháp, được thành lập dựa trên quyết định của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
- Văn phòng công chứng: Đây là tổ chức hành nghề công chứng do cá nhân đủ điều kiện hoặc tổ chức ngoài công lập thành lập. Những tổ chức này thường dưới dạng công ty hợp danh, và cần có ít nhất hai thành viên hợp danh trở lên, không có thành viên góp vốn đặc biệt.
II. Sự khác nhau giữa dấu của công ty dịch thuật và dấu phòng tư pháp
Dấu của công ty dịch thuật và dấu của phòng công chứng tư pháp khác nhau như thế nào? Câu hỏi này thường gây khá nhiều sự băn khoăn và lúng túng cho khách hàng. Thông thường, khách hàng chỉ muốn sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng của nhà nước (còn được gọi là Tư pháp nhà nước) mà không muốn sử dụng dịch vụ của các văn phòng công chứng. Vậy câu hỏi đặt ra là có được phép sử dụng công chứng dịch thuật Hà Nội của văn phòng công chứng hay không?
Cả hai hình thức này đều có giá trị pháp lý và được xác nhận bởi một tổ chức có tư cách pháp nhân. Trong quá trình này, chữ ký của người dịch được xác nhận, trong đó người dịch cam đoan về tính chính xác của việc dịch từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. Tùy thuộc vào mục đích sử dụng và các cơ quan mà Quý khách có ý định nộp hồ sơ, họ có thể yêu cầu bản dịch phải được chứng thực bởi một cơ quan cụ thể. Quý khách có thể lựa chọn hình thức phù hợp và tiết kiệm chi phí cũng như thời gian dựa trên yêu cầu cụ thể của họ.
II. Vì sao dịch vụ công chứng dịch thuật Vinasite được nhiều khách hàng tin tưởng?
1. Chính xác, chỉn chu trong từng bản dịch
Ngay từ khi thành lập, trung tâm dịch thuật Vinasite đã khẳng định mình là công ty công chứng dịch thuật Hà Nội chuyên nghiệp có uy tín hàng đầu Việt Nam. Đến nay, sau 4 năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật, tên tuổi của dịch thuật Vinasite đã được khẳng định và công nhận bởi các đối tác và khách hàng trên mọi miền tổ quốc. Bất kỳ phản hồi nào từ phía khách hàng đều được dịch thuật Vinasite xem xét rút kinh nghiệm và ngày càng hoàn thiện chất lượng phục vụ của mình.
Các dịch vụ dịch thuật nhanh, công chứng dịch thuật Hà Nội, dịch thuật chuyên ngành… đều được chúng tôi thực hiện với tiêu chí đề cao sự nhanh chóng, tính chính xác và phong cách chuyên nghiệp. Do đó, mỗi trang tài liệu, hồ sơ dịch thuật của khách hàng sẽ được các chuyên viên của chúng tôi chau chuốt tỉ mỉ và hoàn thiện trong thời gian sớm nhất.
2. Công chứng dịch thuật đa ngôn ngữ
Trong quá trình thành lập và phát triển, trung tâm dịch thuật Vinasite luôn chú trọng vào việc cải tiến và đáp ứng các yêu cầu khó khăn nhất của khách hàng. Chúng tôi tận dụng những tiến bộ của công nghệ hiện đại để cung cấp dịch vụ chuyên nghiệp và tận tâm nhất cho khách hàng. Hiện tại, chúng tôi đã mở rộng phạm vi công chứng dịch thuật Hà Nội sang hơn 50 ngôn ngữ và đã có mặt tại nhiều quốc gia trên toàn thế giới bao gồm Trung Quốc, Lào, Philippines, Indonesia, Nhật Bản, Thái Lan, Hàn Quốc…
3. Đội ngũ chuyên viên giàu kinh nghiệm
Văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội – Vinasite luôn tự hào với đội ngũ làm việc vô cùng chuyên nghiệp và dày dặn kinh nghiệm của mình. Đầu vào tuyển chọn của chúng tôi rất khắt khe, yêu cầu thấp nhất là trình độ đại học, cao hơn có thể là đi du học tại nước ngoài, thạc sĩ và chuyên viên cao cấp. Chúng tôi luôn lấy sự hiện đại, đổi mới sáng tạo là mục tiêu cho công việc của mình.
Những phương pháp tiên tiến nhất trên thế giới hiện nay đều được các chuyên viên của Vinasite sử dụng thành thạo và là những người tiên phong ứng dụng công nghệ vào dịch thuật văn bản hiện nay. Ở tất cả mọi lĩnh vực, các chuyên viên đều được cung cấp hàm lượng kiến thức chuyên sâu, sẵn sàng tư vấn và đảm bảo dịch thuật nhanh với độ chính xác cao.
IV. Công chứng dịch thuật Hà Nội mất thời gian bao lâu?
>>> Đọc thêm: Dịch thuật tiếng anh
Tại trung tâm dịch thuật Vinasite, chúng tôi đã tối ưu hóa mọi quy trình hoạt động. Điều này đã giúp chúng tôi rút ngắn đáng kể thời gian dịch thuật công chứng cho khách hàng. Trong trường hợp thông thường, khách hàng sẽ nhận được bản dịch đã công chứng vào ngày chiều ngày hôm sau. Tuy nhiên, trong trường hợp cần gấp, chúng tôi vẫn có khả năng cung cấp bản dịch sớm hơn, nhưng sẽ áp dụng một khoản phí làm gấp mà khách hàng phải thanh toán.
V. Giá trị của bản dịch có dấu của văn phòng công chứng
Đối với văn bản giấy tờ thông thường, khi chúng ta xem xét các yếu tố hợp pháp và tuân theo quy định của pháp luật. Có trường hợp khách hàng chỉ muốn nhận bản dịch được công chứng bởi văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội. Bản dịch này sẽ bao gồm một dấu của Văn phòng (không thu phí cho việc đóng dấu) và sẽ kèm theo mẫu lời chứng M1. Mẫu lời chứng M1 này bao gồm lời cam đoan về tính chính xác của bản dịch từ phía người dịch, cùng với lời chứng từ Văn phòng về người dịch.
Trong trường hợp của văn bản giấy tờ thiếu tính pháp lý, tức là chưa đủ điều kiện hợp pháp theo quy định của pháp luật. Bản dịch từ văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội cho khách hàng sẽ bao gồm một dấu của văn phòng (không thu phí cho việc đóng dấu) và mẫu lời chứng M2. Mẫu lời chứng M2 này bao gồm lời cam đoan về tính chính xác từ phía người dịch, lời chứng từ Văn phòng về người dịch, và ngoài ra, nó cũng sẽ ghi rõ rằng Văn phòng không chịu trách nhiệm về tính hợp lệ và tính pháp lý của văn bản mà khách hàng đã đem đến để dịch. Điều này có nghĩa là cơ quan tiếp nhận bản dịch sẽ phải tự mình xem xét hồ sơ của khách hàng và đảm bảo tính hợp lệ nếu cần thiết.
Như vậy, nội dung và chất lượng của bản dịch từ văn phòng công chứng khi đến tay khách hàng sẽ luôn giữ nguyên trong mọi trường hợp (không phụ thuộc vào việc có sử dụng dấu của Nhà nước, Văn phòng công chứng, hay không sử dụng dấu). Những văn bản này luôn có giá trị trong việc thực hiện các giao dịch liên quan đến nội dung. Điểm khác biệt duy nhất là lời chứng từ văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội, điều này tùy thuộc vào từng trường hợp và yêu cầu cụ thể của văn bản và khách hàng.
VI. Có thể yêu cầu dịch bản dịch theo ý mình được hay không?
Nguyên tắc cơ bản là không thể thực hiện việc này, bởi vì người dịch công chứng phải tuân theo quy định của pháp luật. Cam kết dịch chính xác và chịu trách nhiệm hoàn toàn về nội dung bản dịch, điều này là bắt buộc theo quy định của luật pháp. Bản dịch chỉ có giá trị khi nó được thực hiện chính xác, độc lập, khách quan, và công bằng, và chỉ có khi đó bản dịch công chứng dịch thuật Hà Nội mới đạt được độ tin cậy cao và được mọi cơ quan chấp thuận.
Mặc dù vậy, văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội sẽ ghi nhận nguyện vọng của khách hàng và chuyển thông tin này cho người dịch để tham khảo. Người dịch tại Văn phòng có thể cố gắng đáp ứng nguyện vọng của khách hàng trong phạm vi có thể thực hiện được. Tuy nhiên, trong trường hợp nguyện vọng của khách hàng không thể thực hiện được, Văn phòng hy vọng khách hàng sẽ thông cảm. Bởi vì điều này đúng với quy định của luật pháp về bản dịch công chứng.
VII. Đơn vị cung cấp dịch vụ công chứng dịch thuật Hà Nội hàng đầu
Văn phòng công chứng dịch thuật Hà Nội – Vinasite hiện được xem là đối tác đáng tin cậy nhất theo đánh giá của khách hàng. Hằng ngày, chúng tôi luôn tập trung vào cách cung cấp trải nghiệm công chứng dịch thuật Hà Nội nhanh chóng và một mức độ chuyên nghiệp tối ưu cho khách hàng. Chúng tôi luôn sẵn sàng lắng nghe và tiếp thu mọi yêu cầu hỗ trợ và đóng góp ý kiến từ khách hàng. Rất mong nhận được thông tin phản hồi tại địa chỉ dưới đây để chúng tôi có thể không ngừng hoàn thiện và phát triển.
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT VINASITE
- Địa chỉ: Số 77, đường Cốm Vòng, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, Tp. Hà Nội
- Tổng đài hỗ trợ: 08 1313 5566
- Số hỗ trợ ngoài giờ: 0966 64 8869