Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Y không chỉ đơn giản ở việc chuyển đổi từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác mà còn là nền tảng để kết nối, chia sẻ kiến thức mới nhất trong lĩnh vực này. Khác với những chuyên ngành khác, chuyên ngành Y liên quan đến tính mạng con người vì vậy khi dịch thuật cần phải đảm bảo độ chính xác một cách tuyệt đối.
Công ty dịch thuật Vinasite sở hữu đội ngũ cộng tác viên và nhân viên dịch thuật là những nhân viên, giảng viên có kinh nghiệm lâu năm trong môi trường dịch thuật. Chúng tôi có vốn ngôn ngữ phong phú, bề dày kinh nghiệm và có thái độ làm việc cẩn trọng, trách nhiệm cao với công việc.
Vì vậy, lựa chọn dịch vụ dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y của chúng tôi các bạn có thể hoàn toàn yên tâm và tin tưởng.
Cùng tìm hiểu về dịch vụ dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y của chúng tôi trong bài viết dưới đây nhé!
Mục Lục
- 1 I.Tại sao cần dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Y
- 2 Truyền đạt thông tin y khoa toàn cầu
- 3 Nghiên cứu và hợp tác quốc tế
- 4 Chăm sóc y tế đa ngôn ngữ
- 5 Phiên dịch trong quá trình đào tạo y khoa
- 6 Dược phẩm và y tế quốc tế
- 7 Chia sẻ tiến bộ y học
- 8 Pháp lý và bảo mật thông tin
- 9 II.Yêu cầu dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Y
- 10 Hiểu biết chuyên ngành
- 11 Sử dụng tài liệu tham khảo đáng tin cậy
- 12 Kiểm soát chất lượng
- 13 Sử dụng thuật ngữ y khoa chính xác
- 14 III.Cần chú ý điều khi khi dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y được chính xác nhất
- 15 Bám sát nội dung gốc:
- 16 Chính xác tuyệt đối và thống nhất xuyên suốt:
- 17 Hiểu biết sâu về ngôn ngữ chuyên ngành y:
- 18 IV.Trung tâm dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y uy tín
- 19 Các tài liệu dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y phổ biến như:
- 20 Lý do chọn dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y tại Vinasite
- 21 Ý KIẾN KHÁCH HÀNG DỊCH THUẬT TẠI VINASITE
I.Tại sao cần dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Y
Dịch tiếng Anh chuyên ngành Y (y học và y khoa) đóng vai trò quan trọng trong nhiều lĩnh vực do có ảnh hưởng lớn đến sự hiểu biết và truyền đạt thông tin trong ngành y học. Một số lý do có thể giải thích tại sao cần dịch thuật chuyên ngành Y mà bạn có thể tham khảo:
Truyền đạt thông tin y khoa toàn cầu
Dịch tiếng Anh chuyên ngành Y cho phép chuyển đổi và truyền đạt thông tin y học giữa các quốc gia và cộng đồng toàn cầu. Điều này quan trọng để cập nhật và chia sẻ kiến thức y học mới nhất.
Nghiên cứu và hợp tác quốc tế
Trong lĩnh vực nghiên cứu y học, dịch thuật giúp các nhà nghiên cứu và chuyên gia y khoa trên khắp thế giới có thể trao đổi thông tin, kết quả nghiên cứu và hợp tác quốc tế một cách hiệu quả.
Chăm sóc y tế đa ngôn ngữ
Trong môi trường chăm sóc y tế đa ngôn ngữ, dịch thuật giúp bảo đảm rằng bệnh nhân và nhân viên y tế có thể hiểu rõ thông tin y học và giao tiếp một cách hiệu quả, giảm nguy cơ hiểu lầm và nâng cao chất lượng chăm sóc.
Phiên dịch trong quá trình đào tạo y khoa
Dịch thuật hỗ trợ trong quá trình đào tạo y khoa quốc tế, giúp sinh viên và giáo viên hiểu rõ hơn về các giáo trình, tài liệu và các quy tắc nghiên cứu y học.
Dược phẩm và y tế quốc tế
Các công ty dược phẩm và cơ sở y tế quốc tế cần dịch thuật để quảng bá sản phẩm, hướng dẫn sử dụng và tuân thủ các quy định y tế quốc tế.
Chia sẻ tiến bộ y học
Dịch thuật giúp chia sẻ tiến bộ y học, từ công bố nghiên cứu đến hướng dẫn điều trị, giữa các chuyên gia y tế trên khắp thế giới.
Pháp lý và bảo mật thông tin
Trong lĩnh vực pháp lý y tế và bảo mật thông tin, dịch thuật đảm bảo rằng mọi tài liệu và thông tin được chuyển đổi giữa các ngôn ngữ vẫn giữ được tính chính xác và bảo mật.
II.Yêu cầu dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành Y
Dịch thuật trong chuyên ngành y đòi hỏi sự chính xác cao và hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ chuyên ngành và kiến thức y học. Dưới đây là một số cách để thực hiện dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực y:
Hiểu biết chuyên ngành
Dịch giả cần có kiến thức chuyên sâu về các thuật ngữ y học, giải phẫu, sinh lý và các khái niệm y khoa khác. Khi có hiểu biết, người dịch thuật mới có thể hiểu và dịch đúng các thông tin chuyên ngành từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích.
Sử dụng tài liệu tham khảo đáng tin cậy
Dịch giả nên sử dụng tài liệu tham khảo và nguồn thông tin y học đáng tin cậy để hỗ trợ quá trình dịch thuật. Điều này giúp đảm bảo tính chính xác và hiểu biết đầy đủ về nội dung.
Kiểm soát chất lượng
Quy trình kiểm soát chất lượng cần được thực hiện chặt chẽ để đảm bảo rằng bản dịch không chỉ chính xác từ ngôn ngữ mặc định sang tiếng Anh mà còn phản ánh đúng ý nghĩa chuyên ngành y học.
Sử dụng thuật ngữ y khoa chính xác
Sử dụng thuật ngữ chính thức và chuẩn xác của y học để tránh hiểu lầm và giữ nguyên ý nghĩa nguyên bản. Việc sử dụng thuật ngữ phù hợp giúp bảo đảm tính chuẩn xác và chuyên nghiệp của bản dịch.
Tương tác với các chuyên gia y khoa
Trong một số trường hợp, tương tác với chuyên gia y khoa có thể làm tăng độ chính xác của bản dịch. Hỏi ý kiến hoặc sự giúp đỡ từ các chuyên gia y khoa có thể giúp dịch giả hiểu rõ hơn về nội dung cụ thể.
III.Cần chú ý điều khi khi dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y được chính xác nhất
Khi thực hiện dịch tiếng Anh chuyên ngành y, các nhà dịch cần tuân thủ những nguyên tắc quan trọng để đảm bảo sự chính xác và chất lượng của bản dịch.
Bám sát nội dung gốc:
Việc bám sát với nội dung gốc là chìa khóa để bảo đảm tính chính xác của bản dịch. Cả về văn phong lẫn định dạng, dịch giả cần giữ nguyên bản theo chuẩn xác và không làm mất đi ý nghĩa chuyên ngành ban đầu.
Chính xác tuyệt đối và thống nhất xuyên suốt:
Dịch tiếng Anh chuyên ngành y học đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối. Thống nhất xuyên suốt trong cả thuật ngữ và ngữ cảnh là yếu tố quyết định để bảo đảm thông tin y học không bị biến đổi và hiểu lầm.
Hiểu biết sâu về ngôn ngữ chuyên ngành y:
Sự hiểu biết sâu rộng về thuật ngữ y học là điều quan trọng mà dịch giả cần hiểu rõ khi nhận dự án dịch thuật chuyên ngành. Dịch giả cần nắm vững các khái niệm, thuật ngữ y khoa và cấu trúc câu văn chuyên ngành để có thể truyền đạt thông điệp một cách chính xác.
Tỉ mỉ và cẩn trọng
Tính tỉ mỉ và cẩn trọng là yếu tố không thể thiếu trong quá trình dịch thuật y học. Mỗi từ ngữ, mỗi cụm từ đều cần được xử lý một cách cẩn thận để tránh hiểu lầm và giữ nguyên ý nghĩa chính xác.
Bằng cách lưu ý đến những nguyên tắc trên, người dịch có thể đảm bảo rằng bản dịch không chỉ là một bản sao chính xác của văn bản gốc mà còn là một phiên bản dễ hiểu và chính xác trong lĩnh vực y học đầy thách thức này
IV.Trung tâm dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y uy tín
Với nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật, Trung tâm dịch thuật Vinasite tự hào là một trong những đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y hàng đầu Việt Nam.
Tại Vinasite, chúng tôi có rất nhiều ưu điểm mà các đơn vị dịch thuật khác không có, bao gồm:
Đội ngũ dịch giả chuyên môn cao:
Chúng tôi tự hào sở hữu đội ngũ dịch giả với trình độ chuyên môn cao, có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực y tế và dược phẩm. Đội ngũ của chúng tôi không chỉ giỏi về ngôn ngữ mà còn có khả năng hiểu biết sâu sắc về thuật ngữ y học và y khoa.
Đội ngũ tư vấn viên nhiệt tình:
Để hỗ trợ và tư vấn khách hàng một cách chuyên nghiệp, chúng tôi có đội ngũ tư vấn viên nhiệt tình. Họ sẽ hỗ trợ bạn từ quy trình đặt hàng đến giải đáp mọi thắc mắc, giúp đảm bảo rằng mọi yêu cầu của bạn được đáp ứng đúng cách.
Hàng ngàn cộng tác viên là giáo sư, tiến sĩ, dược sĩ với kinh nghiệm đa dạng:
Đội ngũ cộng tác viên của chúng tôi không chỉ là những người dịch thông thường. Họ đều là những chuyên gia có bề dày kinh nghiệm làm việc tại các viện nghiên cứu y khoa, viện nghiên cứu khoa học và các tổ chức y tế lớn. Sự đa dạng về chuyên môn giúp chúng tôi đáp ứng mọi yêu cầu đặc biệt của khách hàng.
Quy trình dịch thuật tài liệu y tế – dược phẩm được kiểm duyệt nghiêm ngặt:
Chúng tôi tuân thủ một quy trình dịch thuật nghiêm ngặt trong lĩnh vực y tế và dược phẩm. Mọi bản dịch đều được kiểm tra và kiểm duyệt đảm bảo tính chính xác tuyệt đối. Quy trình này bao gồm cả việc đối chiếu và xác nhận từ những chuyên gia chuyên ngành.
Chất lượng chính xác nhất:
Chúng tôi cam kết mang đến cho quý khách hàng những bản dịch chính xác nhất, đáp ứng đầy đủ yêu cầu của lĩnh vực y tế và dược phẩm. Chất lượng là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi, và chúng tôi không ngừng nỗ lực để duy trì và nâng cao chất lượng dịch vụ của mình.
Các tài liệu dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y phổ biến như:
Báo cáo cảnh giác dược (Pharmacovigilance reports)
Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu (Informed Consent Forms)
Biểu mẫu báo cáo CRF (Case Report Forms)
Hồ sơ bệnh án
Tài liệu chuyên ngành răng hàm mặt
Tài liệu y chuyên ngành đa khoa
Tài liệu phẫu thuật chỉnh hình
Hướng dẫn sử dụng (IFU) cho các thiết bị y tế, các phần mềm y tế
Nhãn thuốc, bao bì thuốc
Quy trình lâm sàng (Clinical protocols)
Tài liệu SOP trong ngành y dược
Thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng
Tờ thông tin bệnh nhân (Patient Information Leaflets)
Việt hóa giao diện người dùng (UI) cho các thiết bị y tế, phần mềm y tế
Việt hóa website cho các công ty trong ngành y dược,…….
Lý do chọn dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y tại Vinasite
Dịch thuật công chứng toàn quốc: Vinasite là công ty dịch thuật uy tín tại Đà Nẵng , có văn phòng tại hai thành phố lớn của nước ta là Hà Nội và tp. Hồ Chí Minh. Chúng tôi hỗ trợ và nhận dịch tiếng anh trên toàn quốc.
Nhân viên trình độ cao, giàu kinh nghiệm: Đội ngũ nhân viên dịch thuật của trung tâm được học tại các trường đại học uy tín, có kinh nghiệm dịch thuật tài liệu tiếng anh chuyên ngành trên 3 năm.
Dịch thuật đa chuyên ngành: Tất cả các ngành nghề, tất cả các ngôn ngữ đang được sử dụng đều có thể dịch thuật: nhanh chóng – chính xác – giá rẻ.
Hình thức dịch thuật đa dạng: Dịch thuật online hoặc dịch thuật tiếng anh trực tiếp tùy vào điều kiện và yêu cầu của khách hàng.
Kiểm soát chất lượng chặt chẽ: Mọi bản dịch đều được làm theo quy trình bộ phận check bản dịch trước khi gửi cho khách hàng. Nhằm có bản dịch tốt nhất.
Phí dịch thuật luôn rẻ nhất trên thị trường: Với mục tiêu phủ kín thị trường chính vì vậy bản dịch của chúng tôi luôn với phí rẻ nhất trên thị trường hiện nay. Cam kết chất lượng bản dịch
Báo giá nhanh chóng, bản dịch tuyệt đối đúng hẹn: Do chọn phương thức làm việc online, vì vậy quy trình làm việc và báo giá luôn trong thời gian nhanh nhất, giảm thiểu thủ tục đi lại tốn thời gian, luôn đảm bảo tài liệu dịch gấp.
Làm việc 24/24 tất cả các ngày trong tuần: Chúng tôi sẽ không ngừng nghỉ để phục vụ bạn, với phương châm mức độ quan trọng của tài liệu là trên hết, vì vậy luôn được đông đảo khách hàng tin tưởng.
Chỉnh sửa bản dịch trọn đời: Trung tâm sẽ hiệu chỉnh bản dịch cho khách hàng miễn phí tới bao giờ bản dịch đạt chuẩn nhất.
Chính sách bảo mật tuyệt đối: Việc bảo mật tài liệu dịch thuật của khách hàng được chúng tôi đặt lên hàng đầu, từ hệ thống máy tính tới nhân viên dịch thuật. Quý khách có nhu cầu dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y, đừng ngần ngại nhấc máy gọi ngay cho Trung tâm dịch thuật Vinasite nhé!
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT VINASITE
Văn Phòng HN
Số 77, đường Cốm Vòng, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, Tp. Hà Nội
Tổng đài hỗ trợ: 08 1313 5566
Số hỗ trợ ngoài giờ: 0966 64 8869
Văn Phòng HCM
Số Nhà 1096 Võ Văn Kiệt, Phường 6, Quận 5, Tp. HCM
Tổng đài hỗ trợ: 0834 64 8869
Số hỗ trợ ngoài giờ: 0966 64 8869
Ý KIẾN KHÁCH HÀNG DỊCH THUẬT TẠI VINASITE
Quý khách vui lòng gửi tài liệu cần dịch thuật tiếng anh vào email baogia@dichthuatvinasite.com sau đó chúng tôi xem qua và báo giá cho quý khách. Giá thường chỉ từ 60.000đ Có thể giảm tiếp cho số lượng lớn.
Thanh toán 100% với đơn hàng số lượng ít.
Thanh toán 50% với đơn hàng có số lượng lớn.
Gửi Tài Liệu Cho Trung Tâm Dịch Thuật Tiếng Trung Tại Đây
08 1313 5566
LÀM VIỆC 24/24 TẤT CẢ CÁC NGÀY TRONG TUẦN