Bạn đang cần bản dịch tiếng Anh không chỉ đúng nghĩa mà còn mượt mà, tự nhiên, khiến người bản xứ đọc vào là hiểu ngay và đánh giá cao tính chuyên nghiệp? Vậy thì dịch thuật tiếng Anh chuẩn bản ngữ chính là điều bạn đang tìm kiếm và không thể thỏa hiệp.
Nội dung
Bản dịch chuẩn bản ngữ, đừng chỉ đúng nghĩa, hãy đúng phong cách
Một bản dịch tiếng Anh đúng ngữ pháp thôi là chưa đủ. Để tạo ấn tượng tốt trong mắt đối tác nước ngoài, nhà tuyển dụng quốc tế hay ban tuyển sinh của các trường đại học, bạn cần bản dịch phải “nghe như người bản xứ viết”.
So sánh thực tế:
Dịch thông thường | Dịch chuẩn bản ngữ |
“I really like working in team and I am hard-working.” | “I thrive in collaborative environments and pride myself on a strong work ethic.” |
“We provide good service and we always try to make customer happy.” | “We’re committed to exceptional service and consistently strive to exceed customer expectations.” |
Bạn thấy đấy, cùng một nội dung nhưng cách dùng từ, nhịp điệu, cấu trúc trong bản dịch chuẩn bản ngữ hoàn toàn khác biệt. Đó chính là lý do nhiều công ty, cá nhân đã chọn dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuẩn bản ngữ tại Trung tâm dịch thuật Vinasite để nâng tầm chuyên nghiệp.

Những loại tài liệu cần dịch chuẩn bản ngữ tuyệt đối
Không phải tài liệu nào cũng cần người bản ngữ hiệu đính, nhưng với những tài liệu dưới đây, dịch không chuẩn có thể khiến bạn mất đi cơ hội quan trọng:
- Hồ sơ du học (SOP, thư giới thiệu, luận văn)
- CV, resume, profile cá nhân (đặc biệt dùng để nộp cho công ty quốc tế)
- Tài liệu marketing, quảng cáo, bài viết PR, giới thiệu sản phẩm
- Bài viết học thuật, nghiên cứu khoa học đăng tạp chí quốc tế
- Hợp đồng, thư chào hàng, email giao dịch quan trọng
- Website doanh nghiệp hướng đến thị trường nước ngoài
Theo khảo sát của Common Sense Advisory, 72,4% người tiêu dùng cho biết họ sẽ ít tin tưởng hơn nếu nội dung tiếng Anh trên website có dấu hiệu dịch “máy móc” hoặc không tự nhiên. Điều đó cho thấy chất lượng ngôn ngữ có thể ảnh hưởng trực tiếp đến doanh thu và uy tín.

Trung tâm dịch thuật Vinasite: Dịch thuật tiếng Anh chuẩn bản ngữ, cam kết mượt như người bản xứ viết
Tại Trung tâm dịch thuật Vinasite, chúng tôi hiểu rõ sự khác biệt giữa “dịch đúng” và “dịch hay”. Vì vậy, chúng tôi áp dụng quy trình dịch hai bước:
🔹 Bước 1: Dịch chuyên ngành bởi biên dịch viên có kinh nghiệm
Các biên dịch viên tại trung tâm đều tốt nghiệp từ các trường đại học chuyên ngành ngôn ngữ, có chứng chỉ IELTS 8.0+ hoặc tương đương, và hiểu rõ ngữ cảnh từng lĩnh vực chuyên môn (pháp lý, y tế, kỹ thuật, tài chính, học thuật…).
🔹 Bước 2: Biên tập lại bởi người bản ngữ hoặc biên tập viên đạt chuẩn C2
Toàn bộ bản dịch được hiệu đính bởi người bản xứ hoặc biên tập viên có kinh nghiệm thực tế, sống làm việc tại các quốc gia nói tiếng Anh như Anh, Mỹ, Úc. Điều này đảm bảo từ ngữ tự nhiên, đúng phong cách văn hóa và chuẩn hành văn bản xứ.
Vì sao khách hàng quay lại?
💼 Khách hàng doanh nghiệp A (startup lĩnh vực công nghệ):
Trước khi sử dụng dịch vụ tại Trung tâm dịch thuật Vinasite, bản dịch website tiếng Anh của họ bị đánh giá là “thiếu chuyên nghiệp, khó hiểu”. Sau khi chuyển sang dịch chuẩn bản ngữ, họ ghi nhận:
- Thời gian khách hàng quốc tế ở lại website tăng 42%
- Số lượt đăng ký demo sản phẩm tăng 31% trong vòng 2 tháng
🎓 Sinh viên N.T.H, apply học bổng Thạc sĩ tại Mỹ:
“Nhờ được hiệu đính bản SOP và thư giới thiệu theo chuẩn bản ngữ, mình được nhận vào 2 trường top 50 tại Mỹ với học bổng 80%. Các thầy cô đánh giá bài viết ‘professional & concise’.”
Cam kết từ Trung tâm dịch thuật Vinasite
✅ Chất lượng bản dịch chuẩn bản ngữ 100%: Mượt mà, đúng ngữ pháp, đúng văn hóa bản xứ
✅ Hiệu đính bởi người bản ngữ hoặc người đạt chuẩn IELTS 8.5+, C2 trở lên
✅ Bảo mật tuyệt đối: Hợp đồng NDA rõ ràng nếu khách hàng yêu cầu
✅ Hỗ trợ gấp, có thể nhận bản dịch trong vòng 4-24 giờ tùy độ dài
✅ Sửa miễn phí nếu khách hàng chưa hài lòng (tối đa 3 lần trong 7 ngày)

Gửi ngay tài liệu, nhận bản dịch chuẩn bản ngữ trong ngày
Bạn chỉ có một cơ hội để tạo ấn tượng đầu tiên. Đừng để những lỗi dịch nhỏ phá hỏng cả hồ sơ hay chiến dịch của bạn. Nếu bạn cần:
- Một bản dịch tiếng Anh chỉnh chu, tự nhiên như người bản xứ viết
- Một đối tác dịch thuật đáng tin cậy, nhanh chóng, đúng hẹn
- Một đơn vị hiểu rõ ngữ cảnh và mục tiêu truyền tải của bạn
🎯Hành động ngay hôm nay!
Đừng để rào cản ngôn ngữ cản bước thành công của bạn. Hãy để Trung Tâm Dịch Thuật VinaSite giúp bạn chinh phục thị trường quốc tế với những bản dịch tiếng Anh chuẩn bản ngữ, chuyên nghiệp và chính xác!
Liên hệ ngay để được tư vấn và nhận báo giá MIỄN PHÍ
📞 Hotline/Zalo: 08 1313 5566 – 0966 64 8869
🌐 Website: https://trungtamdichthuatvinasite.com
📧 Email: baogia@dichthuatvinasite.com
📍 Địa chỉ:
Hà Nội: Số 3, Ngõ 3, Duy Tân, P.Dịch Vọng Hậu, Q.Cầu Giấy, TP. Hà Nội
TP.HCM: Số Nhà 1096 Võ Văn Kiệt, Phường 6, Quận 5, TP. HCM