Học tiếng Anh qua bài hát: I DO
Hãy bắt đầu học qua việc nghe ngấm, hát đuổi, hiểu nội dung và so sánh nội dung bạn hiểu được với lyric bên dưới để tiếp tục cải thiện các kỹ năng tiếng Anh của mình.
LYRIC
ENGLISH | VIETNAMESE |
My whole world changed from the moment I met you And it would never be the same Felt like I knew that I’d always love you From the moment I heard your name Everything was perfect, I knew this love is worth it Our own micracle in the makin’ Til the world stops turning I’ll still be here waiting and waiting to make that vow that I’ll I’ll be by your side, ’til the day I die I’ll be waiting ’til hear you say I Do Something old, something new Something borrowed, something blue I’ll be waiting ’til I hear you say I Do Smiles by the thousands, your tears have all dried out Cos I won’t see you cry again Throw pennies in the fountain, and look at what comes out Sometimes wishes do come true Everything was perfect, I knew this love is worth it Our own micracle in the makin’ Til the world stops turning I’ll still be here waiting and waiting to make that vow that I’ll I’ll be by your side, ’til the day I die I’ll be waiting ’til hear you say I Do Something old, something new Something borrowed, something blue I’ll be waiting ’til I hear you say I Do Always better than worse, protect you from the hurt I’ll be waiting ’til hear you say I Do I Do love you, yes I Do love you I’ll be waiting ’til hear you say I Do Coz I love you, love you… I’ll be by your side, ’til the day I die I’ll be waiting ’til hear you say I Do Something old, something new Something borrowed, something blue I’ll be waiting ’til I hear you say I Do We’re shining like a diamond, just look at us now I wanna hear you say I Do |
Thế giới của anh thay đổi từ khi anh gặp em Và thế giới ấy chưa hề giống như thế Cảm giác giống như anh biết mình sẽ luôn yêu em Từ khoảnh khắc anh nghe thấy tên em Mọi thứ thật hoàn hảo, anh biết tình yêu này thật đáng giá Phép nhiệm màu đang được đôi mình tạo ra Cho đến khi thế giới ngừng quay Anh sẽ vẫn ở đây chờ đợi và đợi để thực hiện lời nguyện thề rằng anh sẽ Anh sẽ bên cạnh em, cho tới khi anh chết Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Một vật tượng trưng cho sự vĩnh cửu, một cho tương lai tươi sáng Một vật tượng trưng cho niềm hạnh phúc kéo dài, một cho tình yêu chân thành và thủy chung Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Nụ cười rực rỡ, nước mắt em đã khô cạn Bởi anh không muốn thấy em khóc thêm một lần nữa Ném đồng xu vào đài phun nước và mong chờ điều ước này sẽ đưa anh đi đến đâu Đôi khi mong ước sẽ trở thành sự thật Mọi thứ thật hoàn hảo, anh biết tình yêu này thật đáng giá Phép nhiệm màu đang được đôi mình tạo ra Cho đến khi thế giới ngừng quay Anh sẽ vẫn ở đây chờ đợi và đợi để thực hiện lời nguyện thề rằng anh sẽ Anh sẽ bên cạnh em, cho tới khi anh chết Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Một vật tượng trưng cho sự vĩnh cửu, một cho tương lai tươi sáng Một vật tượng trưng cho niềm hạnh phúc kéo dài, một cho tình yêu chân thành và thủy chung Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Dù thuận lợi hay khó khăn, anh sẽ luôn bảo vệ em khỏi những tổn thương Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Em nói rằng em yêu anh , vâng , em yêu anh Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Vì anh yêu em, yêu em mà thôi… Anh sẽ bên cạnh em, cho tới khi anh chết Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Một vật tượng trưng cho sự vĩnh cửu, một cho tương lai tươi sáng Một vật tượng trưng cho niềm hạnh phúc kéo dài, một cho tình yêu chân thành và thủy chung Anh sẽ đợi cho đến khi nghe thấy em nói đồng ý Đôi mình tỏa sáng như những viên kim cương, chỉ cần ngắm nhìn đôi ta lúc này Anh muốn nghe em nói đồng ý |
Bình luận